10 mots qui prennent un tout autre sens quand on est à Casablanca

Il existe des mots qui prennent un autre sens une fois à Casablanca et sont utilisés la plupart du temps par les Casaouis. Mesdames et messieurs, voici le jargon Casaoui !

1. «Swi3a»

Avant ça voulait dire: une heure.
Une fois à Casablanca: à bientôt.

2. «L3iba»

Avant ça voulait dire: un jouet.
Une fois à Casablanca: Fait référence à des trucs secrets.

3. «L’7afra»

Avant ça voulait dire: un trou.
Une fois à Casablanca: un bar ou une boîte de nuit.

4. «L’3awd»

Avant ça voulait dire: un cheval.
Une fois à Casablanca: un pote.

5. «L’mou3alaja»

Avant ça voulait dire: un traitement.
Une fois à Casablanca: la bouffe.

6. «Chrih»

Avant ça voulait dire: achète-le.
Une fois à Casablanca: vas-y pars.

7. «7amra»

Avant ça voulait dire: rouge.
Une fois à Casablanca: 10 dirhams.

8. «Mfajjal»

Avant ça voulait dire: les radis.
Une fois à Casablanca: état grave d’un malade.

9. «Farmajetiha»

Avant ça voulait dire: étaler du fromage.
Une fois à Casablanca: tu as tout foutu en l’air.

10. «Tri9 Ain Sbaa»

Avant ça voulait dire: la route de Ain Sbaa.
Une fois à Casablanca: la prison Oukacha.

Laisser un commentaire

10 vieux couples marocains qui prouvent que (parfois) l’amour dure toujours

Une grande fresque à Casablanca pour rendre hommage aux éboueurs